指南章節:
理解寵物食品包裝上的術語
寵物食品常常被標上引人注目的術語,比如“全天然”、“有機”或“健康”。
這些術語聽起來相似,但實際上可能完全沒有意義或者只是單純的行銷術語。有些術語受到AAFCO和FDA的監管,而另一些則沒有。所以了解這些術語之間的差異,以及它們的實際含義就變得非常重要。
以下是AAFCO定義的簡化版本,可以基本的了解一些常見術語所代表的意思:
受監管的術語:
有機(Organic)
這個術語是受監管的,並且通常用USDA(美國農業部)有機標誌來表示。
USDA(美國農業部)的有機標誌,表示這項產品的生產和處理符合人類有機食品監管的規定。
獲得認證的有機寵物食品必須至少由95%的有機成分製成,而且不允許使用合成化肥、污水污泥、輻射和基因工程。
人類級或食品級(Human-Grade)
在動物飼料法規中並沒有對這個術語有明確的定義,但根據AAFCO的說法,要使寵物食品被視為“適合人類食用”,每個成分都必須是“適合人類食用”的,並且必須“按照聯邦法規進行製造、包裝和儲存”。
很少有寵物食品能達到這個標準,所以如果在標籤上看到“適合人類食用”,你不妨打電話給該公司,了解他們的製造程序。
不受監管的術語:
天然、全天然或100%天然(Natural, All-Natural, or 100% Natural)
“天然”這個術語的定義非常寬鬆。
天然的狗糧或貓糧成分必須來自植物、動物或礦物。但實際上大多數成分本來就是,並且可以使用除了化學合成以外的任何製造過程。
“全天然”或“100%天然”可以表示每個使用的成分都符合這一要求,也可以只指定某些成分為“天然”(例如“天然雞肉味素”)。
不過許多維生素和礦物質、防腐劑,以及味道或色素添加劑都是化學合成的,因此如果產品標榜為“全天然”或“100%天然”,它可能反而無法做到完整的營養平衡。
全面的或是健康的寵物食品(Holistic or Wholesome)
在寵物食品行業中“Holistic”和“Wholesome”這兩個詞通常是用來暗示“全身健康”的行銷術語。
由於這些術語沒有法定定義,因此它被自由使用,沒有任何監管或監督。
生食(Raw)
大多數零售寵物食品實際上並不是真正的生食,通常在生產的過程中會使用加熱來防止細菌生長。
如果一種食品標榜為生肉,並且不是詐騙,請務必遵從包裝上的生食處理方式,以減少細菌交叉污染。
理解成分標籤
在各種受監管或比較有權威性的寵物食品標籤上,大多數寵物主人認為成分標籤是最重要的。
美國食品和藥物管理局(FDA)要求每個成分都必須按照美國飼料官員協會(AAFCO)的定義命名,並且這些成分應按重量由多到少的順序列出。
這意味著最重的成分會被列在最前面。例如,雞肉、牛肉與羊肉中的含水量高,使得這些成份要比乾性成份(如穀類、豆類與維他命)重,所以通常列在前面。
*與右側照片無關
寵物食品成分的質量和數量
然而,成分標籤並不能顯示任何成分的品質或它們的使用量是否能為您的寵物提供任何營養益處。
保證營養分析也只提供營養含量的上下限值。因此,對寵物主人有吸引力的成分,比如藍莓和羽衣甘藍,可能因為添加的量相對較少,對您的寵物幾乎沒有營養益處,而家禽副產品(poultry by-product),則作為主要成分之一(雖然內容物都是人們所拋棄的禽類成份),是因為它能為您的寵物提供必需的營養。
*與右側照片無關
以上資料參考及翻譯
AAFCO官網 https://www.aafco.org/
petMD官網 https://www.petmd.com/